islami sohbet almanya sohbet sohbet siteleri mobil sohbet
marsbahis marsbahis giriş marsbahis güncel giriş

“YEGÂNE-İ ZAMAN: AHMET CEVDET PAŞA” SEMPOZYUMUNUN İLK OTURUMU GERÇEKLEŞTİ!

“Yegâne-i Zaman: Ahmet Cevdet Paşa” sempozyumu Zeytinburnu Kültür Sanat’ta yapılan açılış konuşmalarının ardından başladı.

GÜNCEL Yayın: 25 Ekim 2025 - Cumartesi - Güncelleme: 25.10.2025 17:41:00
Editör -
Okuma Süresi: 4 dk.
Google News

24 Ekim Cuma günü saat 15.15’teki ilk oturumun başkanlığını Celile Eren Ökten yürütürken Şükran Fazlıoğlu, Mehdi Cengiz, Ahmet Şefik Şenlik ve Mehmet Savan konuşmalarıyla sempozyuma katkıda bulundu.

Zeytinburnu Kültür Sanat, kültür tarihimizin önemli isimlerini anmaya devam ediyor. Devlet adamlığının yanı sıra hukukçuluğu, tarihçiliği ve ilim adamlığıyla da bilinen Ahmet Cevdet Paşa’nın çok yönlü karakteri Zeytinburnu Kültür Sanat’ta hatırlanıyor. İki gün sürecek sempozyumda ilk oturum gerçekleşti. 24 Ekim Cuma günü saat 14.00’te açılışı yapılan sempozyumda ilk oturum aynı gün saat 15.15’te yapıldı. Celile Eren Ökten’in başkanlık ettiği oturumda Şükran Fazlıoğlu, Mehdi Cengiz, Ahmet Şefik Şenlik ve Mehmet Savan konuşmacı olarak yer aldı.

“Ahmet Cevdet Paşa, belâgat ilminin Türkçeleşmesine önem veriyordu.”

Şükran Fazlıoğlu ve Mehdi Cengiz, “Klasik Belagat Geleneğinin Çevirisi mi Yoksa Özgün Bir Edebiyat Kitabı mı? – Mukaddimesi Bağlamında Ahmet Cevdet Paşa’nın Belâgat-ı Osmâniyye’si” adlı sunumlarını dinleyicilerle paylaştı. Mehdi Cengiz, Ahmet Cevdet Paşa’nın Belâgat-ı Osmâniyye eserini yazma sebeplerine dair şunları söyledi:

“Belâgat-ı Osmâniyye’nin arka planında ne vardı, önce buradan başlamak lazım. Osmanlı medreselerinde belagat Arapça metinler üzerinden öğretiliyordu. Ahmet Cevdet Paşa, belagatin Türkçeleşmesini istiyor. Siz çok güzel konuşabilirsiniz ama nerede ne konuştuğunuz da önemli. Bu belâgat ilmiyle olur. Bu yüzden Ahmet Cevdet Paşa, belâgatin Türkçeleşmesine önem vermiş. Bu eserinin yazılmasının arka planında böyle bir durum var.”

“Ahmet Cevdet Paşa’nın gramerinde modernleşmenin işaretleri var.”

Ahmet Şefik Şenlik, “Kavâid-i Osmâniyye’de Gramercilik Anlayışı Üzerine” adlı sunumunda Ahmet Cevdet Paşa’nın Osmanlı Türkçesi sahasındaki çalışmasına dair bilgi verdi.

 “Çok fazla sahada temayüz etmiş bir şahsiyet olan Ahmet Cevdet Paşa, Osmanlı Türkçesi sahasında çok ileri bir bilgi ve derinlemesine bir vukufa sahipti. Bunun göstergelerini, ortaya koyduğu eserlerinde de görmek mümkün. Grammar of the Turkish Language adlı erken dönemde yazılmış bir kitabın Kavâid-i Osmâniyye’ye kaynaklık ettiği iddiası var ama ben buna katılmıyorum. Kıyaslayarak okudum ve buna ihtimal vermiyorum. Mesela Ahmet Cevdet Paşa’da ismin dört hali söz konusuyken diğerinde altı halden söz ediliyor. Ahmet Cevdet Paşa’nın grameri, modernleşmenin işaretlerini gördüğümüz bir gramer.”

“Ahmet Cevdet Paşa sayesinde yeni nesil bir tarihçilik doğdu.”

Mehmet Savan “Siyaset ve Diplomasi Istılahatının Modernleşmesine Ahmet Cevdet Paşa’nın Katkıları” adlı sunumunda Ahmet Cevdet Paşa’nın bazı kavramları öne çıkardığını ve tarihçilik alanına bu şekilde de katkıda bulunduğunu aktardı:

“Ahmet Cevdet Paşa, diplomasi ve politika ile ilgili bazı sıfatlar türetiyor. Daha önce kullanılmaya başlanan bazı sıfatları da popülerleştiriyor. Ahmet Cevdet Paşa’nın açık dilinin yanı sıra çok sayıda basılması ve Avrupa tarihini Osmanlı tarihiyle bağlantılandırarak anlatması sayesinde yeni nesil bir tarihçilik doğuyor. Bu bağlamda bazı tabirler Cevdet Paşa sayesinde popülerleşmiştir. Tarih-i Cevdet, bu anlamda bir dönüm noktasıdır.”

Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi

Basın ve Etkinlik Yetkilisi

Semiha Şakir Cad. Zeytinburnu 15 Temmuz Meydanı

Zeytinburnu/İSTANBUL
TEL: 0(212) 415 58 58

CEP: 0(551) 399 59 86
WEB: www.zeytinburnukultursanat.com

#
Yorumlar (0)
Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.